Hello, I am Marisa!
I offer linguistic services of different kinds. In all offered services I have over ten years’ experience – mainly in Italy, Switzerland and Germany. I am competent in Italian (my mother tongue), German, English, French and Spanish.
My target groups are:
- Individuals (students and freelancers)
- Companies
- Public bodies (consulates, courts, immigration offices, etc.)
- Associations and social cooperatives
- Publishing houses
- Law firms and notaries
- Kindergartens, elementary, middle and upper schools
- Universities
Translation
I translate written texts of various kinds, in .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx, .pdf formats.
The main language combinations are DE-IT, FR-IT, EN-IT, ES-IT and vice versa.
Other language combinations are also possible (e.g. DE-FR or DE-ES) on request, but it depends on the text type and the topic complexity.
Extreme attention and care are guaranteed both for the aspects strictly related to translation as well as for the layout of the document and punctual delivery.
Interpreting
I deal with conference, liaison and whispered interpreting.
The main language combinations are DE-IT, FR-IT, EN-IT, ES-IT and vice versa.
Other language combinations (e.g. DE-FR or DE-ES etc.) are also possible upon request, depending on the type of event and the complexity of the theme.
Language courses
These are courses in which a specific language is taught (Italian, German, English, French or Spanish).
Usually language courses are frequented by foreigners who want to learn the language of the country that hosts them or by people who want to acquire or deepen their knowledge of foreign languages.
Language Tuition
“Tuition” means didactic support for students during learning outside school hours. This support can be occasional or regular and can be performed in private or group lessons.
Language Consulting
I professionally support companies, associations, cooperatives and public offices in all the tasks that require the knowledge of one or more foreign languages.
Intercultural mediation
As linguistic and intercultural mediator I can accompany and facilitate the relationship between immigrants and the reference context.