Salut, je suis Marisa!
Je propose des services linguistiques de différents types. Dans tous les services offerts, je bénéficie d’une expérience de plus de dix ans acquise principalement en Italie, en Suisse et en Allemagne. Les langues de mes compétences sont l’italien (IT, ma langue maternelle), l’allemand (DE), l’anglais (EN), le français (FR) et l’espagnol (ES).
Mes groupes cibles sont:
- Personnes privés (étudiants et travailleurs indépendants)
- Entreprises
- Organismes publics (consulats, tribunaux, bureau d’immigration etc.)
- Associations et coopératives
- Maisons d’édition
- Cabinets d’avocats et notaires
- Écoles primaires, secondaires et lycées
- Universités
Traduction
Je traduis des textes écrits de différents types, en formats .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx, .pdf.
Les combinaisons linguistiques principales sont DE-IT, FR-IT, EN-IT, ES-IT et vice versa.
D’autres combinaisons de langues sont également possibles (par exemple DE-FR ou DE-ES, etc.) sur demande, mais cela dépend du type de texte et de la complexité du thème.
Une attention et un soin extrêmes sont garantis à la fois pour les aspects strictement liés à la traduction, à la fois pour la mise en page du document et la ponctualité de la livraison.
Interprétation
Je m’occupe d’interprétation de conférence, de liaison et de chuchotage.
Les combinaisons linguistiques principales sont DE-IT, FR-IT, EN-IT, ES-IT et vice versa. D’autres combinaisons de langues (par exemple DE-FR ou DE-ES, etc.) sont également possibles sur demande, en fonction du type d’événement et de la complexité du thème.
Cours de langues
Ce sont des cours dans lesquels une langue spécifique est enseignée (italien, allemand, anglais, français ou espagnol). Habituellement, les cours de langue sont fréquentés par des étrangers qui veulent apprendre la langue du pays qui les accueille ou par des personnes qui veulent acquérir ou approfondir leur connaissance des langues étrangères.
Répétitions de langues
“Répétitions” signifie le support didactique pour les étudiants pendant l’apprentissage en dehors des heures d’école. Ce soutien peut être occasionnel ou régulier et peut être fait en cours privés ou en groupe.
Conseil linguistique
Je soutiens professionnellement les entreprises, les associations, les coopératives et les organismes publics dans toutes les tâches qui nécessitent la connaissance d’une ou de plusieures langues étrangères.
Médiation interculturelle
En tant que médiateur linguistique et interculturel, je réalise l’activité d’accompagnement et de facilitation dans la relation entre les immigrants et le contexte de référence.